Pablo Silva Olazábal
Gira 2025 por España
El Enigma Gardel en prensa
Notas, reseñas, entrevistas y algunas presentaciones de El extraño caso del Enigma Gardel y otros cuentos (Editorial Astromulo)
El Tunguelé. Radio Cultura. Entrevista Nelson Caula 28/2/24
Nos sobran los motivos. Radio Uruguay. Entrevistan Aris Artegaray y Mónica Navarro 20/2/24
Basta de cháchara. TV Canal 5. Entrevista Analaura Barreto 21/3/24
Sábados Sarandí. Radio Sarandí. Entrevista Jaime Clara 25/3/24
Con Numa Moraes y Helvecia Pérez en el CCE 19/4/24
Celebración del Día Nacional del Libro Club BPS Con Vanesa Artasánchez y Numa Moraes 29/5/24
Efecto Mariposa. Radio Cultura. Entrevista Daina Rodríguez 13/1/25
El extraño caso del Enigma Gardel en La Diaria
Desde que Ángel Rama lanzó su categorización de raros, en 1966, hasta posteriores investigaciones sobre la narrativa uruguaya actual, se ha intentado separar aquello que se tilda de realista con relación a otras manifestaciones catalogadas como insólitas o extrañas. Estas clasificaciones muchas veces comprimen la apreciación estética e incluso nos llevan a discusiones en que cualquier intento de conclusión cae en el mero error.
La DANA en Valencia
En Valencia estuvimos junto con mi amigo Tomás Ruiz Luna paleando barro en una casa de Horno de Alcedo, un lugar afectado por la riada producida por la DANA que inundó los alrededores de Valencia. No fue de las más afectadas (el agua llegó a un metro). Las fotos sirven para calibrar, por contraste, cómo la están pasando los que realmente fueron afectados (casas derruidas, muertos, etc).
La cifra superó los 200 muertos en lo que es una de las catástrofes más grandes de la historia reciente de España (según algunas fuentes, es el segundo peor desastre natural en la historia contemporánea de España). Pero lo que más me asombró fue la energía y la solidaridad de vecinos y de los no tan vecinos: acudieron en motos, bicicletas y a pie, armados con palas, baldes, estropajos. Todo el mundo dispuesto a ayudar porque aquí se da en concreto algo sorprendente: el que ayuda recibe más de lo que da. Hay una adrenalina que se dispara, un ánimo que crece por dentro y te infunde una energía difícil de explicar. Algo bueno. Muy difícil de explicar.
Gira por España, viaje a París y Feria del Libro de Porto Alegre
![]() |
Asimismo asistí a un encuentro latinoamericano en el Instituto Cervantes de París. De regreso a Uruguay, viajé a Brasil: el 9 de noviembre, presentamos en la feria del libro de Porto Alegre las Conversaciones con Mario Levrero, traducidas al portugués por Gabriela Petit y publicadas por la Ed. Coragem.
Conversaciones con Mario Levrero en portugués
Postfacio italiano a La vida amorosa de Telonius Monk
La traducción italiana de La vida amorosa de Telonius Monk (Ed. Arcoiris, 2023), que puede comprarse aquí, cuenta con un postfacio realizado por la propia traductora, Antonella Di Nobile, donde se analizan las
características del libro, que fue editado gracias al Programa Ida de apoyo a la traducción. El postfacio que puede leerse aquí en su idioma original. También fue publicado por la revista cultural italiana Café Golem
La escritora Rosana Malaneschii tuvo la gentileza y el profesionalismo de traducir a la traductora; el texto resultante puede leerse a continuación.
El ángel cojuelo en la revista Turia
Pensión de Animales en España
Concurso de minicuentos inspirados en Petrona Viera
Durante el 2023 se llevó a cabo el “Concurso de minicuentos inspirados en Petrona Viera organizado por el Plan Cultural de la ANEP (de la mano de su coordinador, Horacio Bernardo) y las Direcciones de Educación Secundaria y de Educación Técnico Profesional (UTU). La propouesta era generar microtextos a partir de una selección de 72 obras de la gran pintora uruguaya.
Semana argentina
El domingo 13 de agosto, después de Bocaditos y Canapés Horacio Botta me preguntó por mi semana en Argentina. La voy a resumir porque me di cuenta de que a) en esto de las redes no hay relato demasiado claro (salvo que uno lo aclare), y b) prefiero hacerlo acá para que me quede como archivo.
Así que ahí va:









